有關英國人的趣事 (三)– 問好

img_7169.JPG 在英國﹐跟別人打招呼﹐通常會說“How are you?”(你好嗎?)。開始時我覺得這句問候語很神奇﹐因為跟中文的問候語 “你好”不同﹐問人“How are you?”就是問對方的情況﹐話題會很容易打開。

後來我對 “How are you?”有了更深的體會。那次我去做環保工作﹐見到幾位義工﹐他們見了我當然會問我 “How are you?” ﹐恰巧我之前的晚上遇上了宿舍的性騷擾﹐我便老實跟他們說:“我其實不好﹐我昨天剛遇上性騷擾﹐現正準備搬宿舍。 ”他們聽後﹐便一言不發。後來我和我的朋友說起這事﹐他也有類似的經驗﹐每當別人問他“How are you? ” ﹐如果他老實回答他不舒服或有甚麼問題﹐對方會立刻沒話說。似乎 “How are you? ”只是一種問候形式﹐卻沒有一點問候的意思的﹐你最好不要給些不好的答案。

後來我問了幾位英國人﹐他們告訴我﹐對於別人問他們 “How are you? ”﹐他們只有一種答案﹐就是 “我好或OK ”之類﹐不會有第二種答案。縱使他們的手之前一天給切斷了﹐也只會先說 “我好或OK ” 之類﹐然後才說他們的手之前一天給切斷了﹐跟著對方就會揶揄一番。我不得不佩服英國人的幽默﹐但對他們的虛偽也感到啼笑不得。

One thought on “有關英國人的趣事 (三)– 問好”

  1. Nora,

    我很有共鳴…其實不只英國人,西方人也是這樣的:我以前也很奇怪,自己美國的同事明明打電話來是問一些重要的事,卻一開始硬要問how are you.

    後來我漸漸明白,這等於我們香港人總是問人吃了飯未,其實我們沒有太大興趣對方有沒有吃飯,只是形式上的問候而已.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *