旅途遇上的日本人

IMG_3995在我背包旅行的經驗中,最經常遇到的亞洲人便是日本人。他們的英文通常都不大好,甚至可以說很差。今次我在保加利亞遇上的一對日本人也不例外,他們的英文不是太好,看他們要用英文表達自己的時候往往顯得十分吃力。雖然如此,日本人卻比其它亞洲人更勇於在世界各地闖蕩旅遊。今次遇上的這對日本人便剛從馬其頓、塞爾維亞回來。有時候我都很好奇,他們的英文那麼差,但在外國全用英文,他們看得明白、聽得懂的有多少呢?例如今次我是在索菲亞的免費導遊團中碰上這對日本人的,導遊義工全程用英文講解,他們能聽懂的究竟有多少呢?但是我發現日本人到外國旅遊,他們看的都是日文的旅遊書,可能是這緣故,他們就算英文不好也可以應付旅遊的問題。同時也可見日本出版的相關旅遊書籍應該不少,也反映了部份日本人是相當重視到世界各地去探索不同的文化。這不像香港,香港的旅遊書只會談熱門地點的旅遊,還只限於吃喝玩樂的事。我以前背包旅遊,因為沒有好的中文旅遊書,拿的都是英文的旅遊書。

在導遊的過程中發生了一件有趣的事,導遊義工提到保加利亞的代表性動物是獅子,他問在場的團友,他們國家的動物是甚麼。當他問到這對日本人時,他們便說 “bark”,大家都摸不著頭腦,甚麼是“bark” 的動物呢?團中有一位來自奧地利的年青人,他說: “我知道他們說的是甚麼動物了。是bird吧?“  他猜對了,大家都覺得他很厲害,這兩個發音完全不同,卻讓他猜對了。日本人的英文又真是太差了。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *